Ohio State is in the process of revising websites and program materials to accurately reflect compliance with the law. While this work occurs, language referencing protected class status or other activities prohibited by Ohio Senate Bill 1 may still appear in some places. However, all programs and activities are being administered in compliance with federal and state law.

Alan Timberlake: Trade and Early Slavic

Oval
Fri, April 6, 2018
10:30 am - 12:00 pm
Ohio Union Senate Chamber

"Trade and Early Slavic"

As the dust settled from the Great Migration (500 AD through 800 AD), Slavic peoples began to participate in long-distance trade. Three trade routes, from different times, are critical in the history of Slavic languages. Baltic trade involving the Hanse League (1200 to 1500) used a Low German lingua franca, which language had modest effect on Polish more on Slovincian, but little on Novgorod, though all three did borrow ‘half’ numerals characteristic of Low German (vifte-half ‘half five’ = ‘4½’, Polish półpięta, Novgorod полъ п<тh).

In the Balkans a lingua franca of trade based on Greek may have been responsible for spreading the familiar Sprachbund features throughout the Ottoman colony (at least 1389 to 1699). The third instance of trade is the slave trade involving Moravia and Bohemia and source areas to the north (Silesia and beyond). Interestingly, that trade did not lead to contact change (as Baltic trade did). Yet this trade may have had the effect of making Bohemia a center of linguistic change in the tenth and eleventh centuries: early contraction, early liquid metathesis, generalization of athematic 1st singular (dám ‘I give’), frequent in speech, to contract verbs (*děl aje  > děl-á-m), denasalization, revival of Wackernagel’s Law. Evidently trade is a powerful force for societal and consequently linguistic innovation, with or even without contact effects.

A reception will follow in Hagerty 406.